Keine exakte Übersetzung gefunden für وَصْفٌ تَمْيِيزِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وَصْفٌ تَمْيِيزِيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el informe inicial y el segundo informe periódico se describen los programas especiales de discriminación positiva en los ámbitos de la educación, la organización, la capacitación, la educación de adultos y la legislación de protección en los sectores de la agricultura y la manufactura.
    ورد في التقريرين الدوريين الأول والثاني وصف البرامج التمييزية الإيجابية الخاصة في ميادين التعليم والتنظيم والتدريب وتعليم الكبار والتشريعات الوقائية في قطاعي الزراعة والصناعات التحويلية.
  • Lo siento, pero el acuerdo doctor-paciente nos prohíbe caracterizar o describir el comportamiento de nuestros pacientes.
    آسفة، لكن الإمتياز بين الطبيب والمريض .يمنعنا تمييز أو وصف سلوك مرضانا
  • Lawrence's Wheaton, 518). Para una descripción detallada de la distinción entre “guerra general” y “guerra limitada” en la práctica estadounidense, véase J. Gregory Sidak, To Declare War, 41 Duke Law Journal 27, págs.
    Lawrence's Wheaton, 518) وللإطلاع على وصف مفصل للتمييز بين ''الحرب العامة `` و''الحرب المحدودة``في الممارسة الأمريكية، انظر J. Gregory Sidak, To Declare War, 41 Duke L.J. 27, 56-62 (1991).
  • Las discriminaciones directas no presentan, en principio, dificultad alguna en materia de definición o calificación; en cambio, el control de las discriminaciones indirectas es mucho más difícil en la práctica, porque suelen ser el resultado de leyes, políticas o prácticas aparentemente neutras.
    وليست هناك صعوبة، مبدئياً، في تعريف أنواع التمييز المباشر ووصفها؛ بينما تصعب في المقابل السيطرة على أنواع التمييز غير المباشر لأنها تنتج عادة ًعن قوانين أو سياسات أو ممارسات ذات مظهر محايد.
  • Se recomienda que los países que aún no lo hayan hecho agreguen más detalles a los códigos aduaneros agregando dígitos a los códigos de los sistemas armonizados a fin de garantizar la diferenciación de todas las SAO y generar estadísticas detalladas y fiables.
    يوصى بأن تعمد الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على جعل رموز الجمارك الوطنية أكثر وضوحاً بإضافة أرقام على نظام وصف السّلع وفهرستها لضمان تمييز كافّة موادّ ODS من أجل توليد إحصاءات مفصّلة وجديرة بالاعتماد.